Полевые геофизические исследования. Термины и определения Field geophysical survey. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области геофизических исследований скважин.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по геологическому изучению недр.
Настоящий стандарт следует применять совместно с ГОСТ Р 52334, ГОСТ 16821, ГОСТ 24284
Добавки пищевые. Усилители вкуса и аромата пищевых продуктов. Термины и определения Food additives. Flavor enhancers of foodstuff. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области усилителей вкуса и аромата пищевых продуктов.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы в области усилителей вкуса и аромата пищевых продуктов, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ
Сталь. Определение и классификация по химическому составу и классам качества Steel. Definition and classification by chemical composition and classes of quality Настоящий стандарт устанавливает определение термина “сталь“и подразделяет стали:
- по химическому составу - на нелегированные, нержавеющие и другие легированные стали;
- по основным свойствам или области применения нелегированных, нержавеющих и других легированных сталей - на классы качества
Информационные технологии. Обзор графических значков и символов, обеспечивающих доступ к функциональным возможностям продуктов информационных технологий и облегчающих их использование гражданами пожилого возраста и лицами с ограничениями жизнедеятельности Information technology. Survey of icons and symbols that provide access to functions and facilities to improve the use of information technology products by the elderly and persons with disabilities Разные пользователи продуктов информационных технологий обладают различными возможностями. Некоторые естественные для среднестатистического пользователя возможности вообще могут отсутствовать у конкретного пользователя, так как он не обладает ими от рождения. Некоторые навыки приобретаются, развиваются или утрачиваются с течением времени в процессе обучения, взросления, в результате травм, болезней или естественного старения организма. Наряду со среднестатистическими пользователями, обладающими полным набором возможностей для успешной работы, могут встречаться и такие, у которых этот набор ограничен.
Настоящий стандарт представляет собой обзор значков и символов, которые используются в настоящее время для обозначения доступа к средствам и инструментам, учитывающим потребности граждан пожилого возраста и лиц с ограничениями жизнедеятельности в качестве пользователей продуктов информационных технологий, и которые могут послужить основой для будущего международного стандарта, содержащего рекомендованный набор значков и символов
Информационные технологии. Рекомендации по дизайну графических значков и символов, доступных всем пользователям, включая граждан пожилого возраста и лиц с ограничениями жизнедеятельности Information technology. Guidelines for the design of icons and symbols accessible to all users, including the elderly and persons with disabilities Настоящий стандарт содержит рекомендации по дизайну графических значков для обеспечения их доступности людям пожилого возраста и лицам с ограниченными возможностями здоровья. Эти рекомендации способствуют внедрению доступных значков для всех категорий пользователей. Хотя эти рекомендации и были специально разработаны для потребностей пожилых людей и лиц с ограниченными возможностями здоровья, они могут обеспечить большую доступность в самых различных ситуациях более широкому кругу пользователей.
Данный стандарт предлагает определенный набор атрибутов и операций, которые могут быть использованы в качестве характерных черт графических значков для того, чтобы сделать функционал этих значков более доступным для максимально широкого круга пользователей. В настоящем стандарте особое внимание уделено текстовым атрибутам, потому что они могут быть использованы при альтернативных способах восприятия. ИСО/МЭК 11581-1 является руководством по графическим характеристикам значков. Специфическое использование этих атрибутов (или значков в целом) не является предметом рассмотрения данного стандарта
Компоненты волоконно-оптических систем передачи. Термины и определения Components of optical fibre transmission systems. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области компонентов волоконно-оптических систем передачи.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации в области волоконно-оптических систем передачи и (или) использующих результаты этих работ
Котлы отопительные. Часть 1. Отопительные котлы с горелками с принудительной подачей воздуха. Терминология, общие требования, испытания и маркировка Heating boilers. Part 1. Heating boilers with forced draught burners. Terminology, general requirements, test and marking Настоящий стандарт распространяется на отопительные котлы с горелками с принудительной подачей воздуха, соответствующих требованиям стандартов (на горелки для газообразного топлива - по ГОСТ Р 51383, для жидкого топлива - по ГОСТ 27824), с номинальной тепловой мощностью до 1000 кВт и максимальной рабочей температурой 115 0С. Котлы эксплуатируются либо с отрицательным давлением (котлы с естественной тягой), либо с положительным давлением (котлы с наддувом) в топочной камере согласно инструкции завода-изготовителя.
Данный стандарт устанавливает необходимую терминологию, требования к материалам и их испытаниям, а также требования к маркировке отопительных котлов.
Требования настоящего стандарта применяются к отопительным котлам, прошедшим испытания на утвержденной испытательной установке.
Настоящий стандарт не распространяется на газовые котлы с атмосферными горелками; котлы, работающие на твердом топливе; конденсационные котлы, работающие на газе и мазуте, а также котлы с горелками испарительного типа. Технические условия на такие котлы рассматриваются отдельно
Трубы и детали трубопроводов из реактопластов, армированных волокном. Термины и определения Fibrе reinforced thermosetting plastic pipes and parts of pipelines. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области производства и применения труб, деталей трубопроводов и трубопроводных систем из реактопластов, армированных волокном, предназначенных для строительства систем водоснабжения, дренажа и канализации, транспортирования жидких углеводородов, пара, газообразных и агрессивных сред, а также систем специального назначения.
Термины, устанавливаемые настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области производства и применения труб, деталей трубопроводов и трубопроводных систем из реактопластов, армированных волокном, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ
Нанотехнологии. Термины и определения нанообъектов. Наночастица, нановолокно и нанопластина Nanotechnologies. Terms and definitions for nano-abjects. Nanoparticle, nanofibre and nanoplate Настоящий стандарт устанавливает термины и соответствующие определения, относящиеся к нанообъектам, и направлен на укрепление делового сотрудничества между специалистами науки и промышленности, занятыми в наноиндустрии, устранении междисциплинарных различий в терминологии, препятствующих взаимодействию и обмену информацией
Информатизация здоровья. Контролируемая медицинская терминология. Структура и высокоуровневые индикаторы Health informatics. Controlled health terminology. Structure and high-level indicators Настоящий стандарт определяет основные положения, необходимые и достаточные для создания контролируемой медицинской терминологии. Он применим ко всем сферам здравоохранения, в которых осуществляются хранение или использование информации